- Also Haruki Murakami of the writer appealed the deviation from nuclear plant.
http://kageyamashuntarou.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-b465.html Me are the Aomori, Iwate, and Miyagi Prefectures seashores after that fact of the matter of the gravel probably to be advanced with the [zu] [re] it is including Otsuchi Cho?, a liberal translation Ich bin der Aomori, der Iwate und die Miyagi-Präfekturküsten nachher, denen umfaßt Tatsache der Angelegenheit des mit vorangebracht zu werden Kieses vermutlich, [zu] [bezüglich] es Otsuchi Cho?
- ijin tachino bureikusuru^ benkyou jutsu
http://te2ya.air-nifty.com/aspect/2010/12/post-e54c.html I study am [kirai, a liberal translation Ich studiere bin [kirai
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://netforce.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/1-335a.html Therefore as for me the favorite the green tea, with you say or, if the Japanese mostly we probably like Folglich was mich anbetrifft der Liebling der grüne Tee, mit Ihnen sagen Sie oder, wenn der Japaner, meistens, das wir vermutlich mögen
- Japanese talking
http://hayachanhappy.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-8c06.html I liked the direction before, a liberal translation Ich mochte die Richtung vorher
|
村上春樹
Murakami Haruki , Books,
|