- Memo.
http://nekojita.cocolog-nifty.com/nichijou/2011/05/post-955d-1.html The movie liking?, a liberal translation 电影喜欢?
- 'Forest' re-visiting of [noruuei, a liberal translation
http://tsuyu.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-fe46.html When the ended roll of the movie comes out, with many movies the person of half or more leaves, but is, 'as for the audience of the forest of [noruuei]' the manner is good until the or or ending roll which is soaked in after effect ends, the seat the person who does not stand was the majority 当电影的结束的卷出来时,与许多电影一半或更多的人离开,但是, ‘至于为[noruuei]’方式森林的观众好直到或或在作用末端以后被浸泡的结尾卷,位子不站立的人多数人
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://kikasete.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-9f65.html When the movie with opportunity, speaks concerning Haruki intimate people and Murakami, having the kind of thought which is similar, you were surprised 当电影以机会,讲话有关Haruki亲密的人民和Murakami时,有这想法哪些是相似的,您惊奇了
- 'Forest of [noruuei]'
http://shukayasuyo.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-7feb.html The forest of movie '[noruuei]' and, same as Haruki's Murakami original, in order to have filled up the element which is accepted regardless of nationality sufficiently, you were moved, a liberal translation 电影森林‘[noruuei]’和,和Haruki的Murakami原物一样,为了填满了十分地被接受不管国籍的元素,您被移动了
- original letters
http://opera-ghost.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-ec64.html The Mineyama whetstone peak of Hyogo prefecture which becomes the stage “of the forest of movie [noruuei]” (with only don't you think?) to the plateau, a liberal translation 的兵库县Mineyama磨刀石峰顶成为阶段“电影[noruuei]森林” (与只您不认为?) 对高原
- Power source of the Milky Way railroad barely the tear of courage and one grain.
http://d.hatena.ne.jp/Gngnil/20101205 “The forest of movie [noruuei]” next week release to seem like also surroundings are reacting delicately , a liberal translation “电影[noruuei]森林”下星期发布似乎,如周围精美地也起反应
|
村上春樹
Murakami Haruki , Books,
|