- * 'The ant whose 2 pulling are not good' (TWO BAD ANTS)
http://seikouudoku.cocolog-nifty.com/books/2011/05/two-bad-ants-f8.html Nevertheless, it is the strong ant Dennoch dieser Monat bereits Dezember
- When talking 11044 concerning running, me talk
http://blog.goo.ne.jp/keizo52/e/a7cd63941cc127e35ac2b512f150e716 Nevertheless, it is running well, it is, a liberal translation Dennoch läuft es gut, es ist
- 33 , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kiddydays/e/d2dc8587097552dc4ede5905def87a6e The well which nevertheless, “breakfast enters of Murakami Haruki translation with Tiffany” densely once probably will be? Der Brunnen, der dennoch, „Frühstück Murakami Haruki von der Übersetzung mit Tiffany“ dicht einmal hereinkommt, vermutlich ist?
- kin no bakudan ��
http://blog.livedoor.jp/rikakosilvermoon/archives/1594273.html Nevertheless, being fixed completely, the [ru] eldest daughter, a liberal translation Dennoch vollständig regelnd, die [ru] älteste Tochter
- weblog title
http://ameblo.jp/yukarin-express/entry-10748719312.html Coming favorite with Matsuyama [kenichi], in addition to that, as an actor the [ru Kommender Liebling mit Matsuyama [kenichi], zusätzlich zu dem, als Schauspieler [ru
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ucdsoutsutogoshicchosho/entry-10732559477.html Nevertheless, the night and morning become truly cold, have become unable to come out of the bed easily Dennoch werden die Nacht und der Morgen wirklich kalt, sind geworden nicht imstande, aus das Bett leicht herauszukommen
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/snapshots/entry-10725024371.html Nevertheless, this month already December Dennoch dieser Monat bereits Dezember
|
村上春樹
Murakami Haruki , Books,
|