13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

村上春樹





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Murakami Haruki ,

    Books related words Norwegian Wood Kafka Kodansha Bunko Shinchosha The Wind-Up Bird Chronicle shincho bunko Kafka on the Shore 1Q84

    • [Mail renewal] Re: [chietsudebara] diary of 15 days, a liberal translation
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201105150000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • [Mail renewal] Re: [chietsudebara] diary of 16 days
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201105160000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • [Mail renewal] Re: [chietsudebara] diary of 26 days
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201106260000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • [Mail renewal] Re: [chietsudebara] diary of 22 days, a liberal translation
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201110220000/
      By the way, the number of 5-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 5 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • [Mail renewal] Re: [chietsudebara] diary of 24 days
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201110240000/
      By the way, the number of 5-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 5 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado


    • http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201105180000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201107030000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    • [ me^ru koushin ]Re:
      http://plaza.rakuten.co.jp/anryu89/diary/201106270000/
      By the way, the number of 4-xxx., [chietsudebara] (the [chietsu] coming out stomach) starting becoming matter of concern, diet (? ) Starting, xxx day eye of 4th year, as for the number of x victory xx defeat/miss x amount star calculation of this month, (x victory x defeat/miss x amount) as for the number the star taking in last month, as for the number of the following line, this year becoming (4th year), total record,<>The number inside has displayed the total star taking in last year, a liberal translation
      Pela maneira, o número de 4 xxx., [chietsudebara] ([chietsu] a vinda para fora estômago) começando a matéria de interesse tornando-se, dieta (? ) Começando, xxx o olho do dia do ô ano, quanto para ao número de derrota da vitória xx de x/ao cálculo da estrela quantidade da falta x deste mês, (quanto para ao número de derrota da vitória x de x/quantidade da falta x) a estrela que recolhe no mês passado, quanto para ao número da seguinte linha, neste ano (ô ano) que torna-se, registro do total, o interior do número indicou a estrela total que recolhe o ano passado

    村上春樹
    Murakami Haruki , Books,


Japanese Topics about Murakami Haruki , Books, ... what is Murakami Haruki , Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score