- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-9d0c.html Consumer tax even when saying, that today it will lift, tomorrow is not something which rises, today it lifts and decides uninformed, it does not understand whether it is something which when becomes settled La taxe à la consommation même lorsque disant, cela aujourd'hui qu'il se soulèvera, n'est pas demain quelque chose qui monte, aujourd'hui il soulève et décide non informé, il ne comprend pas si elle est quelque chose qui quand devient arrangé
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/01/post-f35b.html When the intended tax conversion [tsu] [te] of consumer tax you say, welfare and the place where annuity appears (are plugged first and “are the [be] [chi] [ya] to obtain” it isn't the [tsu] [te] place) to symbolize the Japanese blockade impression, in addition to have expanded? Quand la conversion prévue d'impôts [tsu] [te] de la taxe à la consommation dites-vous, bien-être et est-ce queendroit où l'annuité apparaît (sont branchés d'abord et « sont [soyez] [chi] [ya] l'obtenir » n'est-il pas [tsu] [te] endroit) pour symboliser l'impression japonaise de blocus, en plus de ont augmenté ?
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/01/post-ea3d.html It does not oppose to arguing concerning consumer tax, but argument does not think goes with well Il ne s'oppose pas à l'argumentation au sujet de la taxe à la consommation, mais l'argument ne pense pas va avec le puits
|
与謝野馨経済財政
Kaoru Yosano, economic and fiscal, Politics ,
|