talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
経済産業省
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- genpatsu sonzoku notameno sagi ����
http://blogs.yahoo.co.jp/jinjin1093/28512239.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- shozai fumei genpatsu sagyouin
http://ameblo.jp/wolf-dare-storm/entry-10960228587.html toukyoudenryoku fukushima daiichi genshiryokuhatsudensho de ���� gatsu to �� gatsu ni hatarai teite shozai ga waka ranakunatteiru sagyouin ga �� sarani fue te �������� nin ni nobori �� hi baku ryou no kensa ga uke rarenaimamaninatteirukotoga waka rimashita Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://hidebo.blog.shinobi.jp/Entry/1397/ It offers the bloggerel of Japanese. Sous reserve de la traduction en japonais.
- genpatsu roudousha nimo �� hi baku mono kenkou techou �� no koufu wo
http://53317837.at.webry.info/201106/article_15.html toukyoudenryoku fukushima daiichi genshiryokuhatsudensho no senyou minato no uchigawa no kaisui kara houshasei sutoronchiumu ga hajimete kuni no kijun wo koe ru noudo de kenshutsu saretakotonitsuite �� kairyuu ya kaiyouseibutsu ni kuwashi i toukyou kaiyou daigaku no ishimaru takashi kyouju ha �� koremade fukushimaken no engan ya okiai dewazukani kenshutsu sareteirukotokara �� genpatsu chikaku demo mitsu karukotoha yosou shiteita Sous reserve de la traduction en japonais.
- Large-scale aftershock occurrence
http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/41821ad6c5af58e1d716fba66b6dd729 These are talking of Japanese blogoholic. Sous reserve de la traduction en japonais.
- The Fukushima nuclear plant still tightrope walking state!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/renatarojp/entry-10853944562.html May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- “Temperature difference” of plutonium reporting
http://yama1.iza.ne.jp/blog/entry/2226851/ recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sous reserve de la traduction en japonais.
|
経済産業省
METI, Politics ,
|
|
|