talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
経済産業省
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- �� jijitsumukon da �� iwaki shichou �� kanbou choukan hatsugen ni hanpatsu
http://ameblo.jp/g-cup-is-due-to-1011/entry-10870956148.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- Tokyo Electric Power Company, “average 20,000,000 Yen super unpaid muscle” successively even with the official remuneration 5 percentage decrease, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/tamaki3920/archives/51358420.html It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- �� yuchaku �� denryokugaisha ni kako ���� nen de ���� nin ga amakudari �� jimintouseiken ��
http://blog.livedoor.jp/googleyoutube/archives/51665050.html It receives the accident of the Fukushima 1st nuclear plant, Ishida “compulsory” criticism to the thing where Tetsu front energy agency director re-has been employed to the Tokyo Electric Power advisor in the January this year concentrates, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- As for 2043 China you see, (1010) in Japan M8.8 major earthquake occurrence (27) 1 70% damage of the machine fuel rod
http://henmi42.cocolog-nifty.com/yijianyeye/2011/04/post-5227.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- Popular flattery principle.
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/53f1186d0c9d6ee8a5285d9ad70ffc14 fukushima dai 1 genpatsujiko de ichibu chiku ga keikakuteki hinan kuiki ni shiteisa reta fukushimaken kawa mata machi ni kasetsu juutaku ga kanseishi �� 26 nichi �� fukuyama tetsurou kanbou fukuchou kan mo shusseki shite nyuusho shiki ga hiraka reta Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/maxikon2006/e/b388364e2d81eb7058994b85fd7b038c Making the most of the accident of the Fukushima first nuclear power plant the rudder is cut in the deviation from nuclear plant doing, because correspond electricity shortage with just plan power failure and conservation of electricity, life and economy are stagnant Assunto para a traducao japonesa.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/4matic/entry-10879676246.html Fukushima 1st nuclear power plant accident is received, everyone puts out the safety measure of the nuclear plant in pledge, but as for the candidacy to which “symbiosis of the atomic energy” appeals the deviation from nuclear plant with prerequisite it is not, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/bb249b0b032faf57e117fa3951094429 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
|
経済産業省
METI, Politics ,
|
|
|