- End…
http://blogs.yahoo.co.jp/tunagaridaisuki/39350439.html The place where you can feel the growth of the child L'endroit où vous pouvez sentir la croissance de l'enfant
- EF 651,115, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/tsuchimoku/43647746.html As for the children to either one it was pleasant, but Quant aux enfants à l'un ou l'autre un il était plaisant, mais
-
http://blog.goo.ne.jp/maysatuki_001/e/f8928b2f2080110a08fbbd0a8ffa7d13 Direct me whom it has teaching from [hi] temporary it releases it is not believed very at all in that day pad which hears the story which some days ago most is chosen excellently from the teacher of charge the [te] obtains - the [tsu] truly truth!? Being, passing, me who cannot be the mail it did immediately in the mother Dirigez-moi qu'il a l'enseignement [salut] de provisoire il le libère n'est pas cru très du tout dans cette garniture de jour qui entend que l'histoire qu'il y a quelques jours les la plupart sont choisi excellemment du professeur de la charge [te] obtiennent - [tsu] vraiment la vérité ! ? Étant, passant, je qui ne peut pas être le courrier qu'elle a fait immédiatement dans la mère
- This childcare diary of leash
http://d.hatena.ne.jp/tamago-ayako/20111113 Being able to feel area, it was pleasant truly, is, a liberal translation Pouvant sentir le secteur, il était plaisant vraiment, est
|
夏休み
Summer coming, japanese culture, Education,
|