- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/capitarup0123/e/f15ca1c3d17879e3a402b45f5d33be52 The new management of the Japanese postal services even within month to decision Kamei charge phase Sous reserve de la traduction en japonais.
- NEWS雑感〜素人大臣の感情論に流される郵政民営化の不安な行く末
http://blog.goo.ne.jp/ozoz0930/e/3ce90b516b9984b759bee5506b90f522 Virtue sentence President the Japanese postal services Nishikawa this day and night carving/moment, opened the interview of president resignation and stated intention to resign, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 「正義」と政治について
http://komurotuusinn.at.webry.info/200906/article_12.html With the continuation throwing problem of virtue sentence President Nishikawa of the Japanese postal services, “justice” shouting loudly, Hatoyama which opposes 邦. Postal services phase resigns, as for that is said that it is something which Prime Minister Aso reshuffles in fact, but catching this situation, at the point where the mass communications each paper executes public opinion poll at once, sure enough, Cabinet support ratio slumped Sous reserve de la traduction en japonais.
- 恥知らずの西川善文を再任する愚。
http://secusou.blog.shinobi.jp/Entry/1428/ If you can read this entry, you know whether the Nishikawa virtue sentence of the Japanese postal services it is the shame not knowing where the skin of the surface is thick in lever frame, Sous reserve de la traduction en japonais.
|
西川善文
Nishikawa Yoshifumi , Reportage,
|