- Sakura.
http://ameblo.jp/tsbigbamboo/entry-11226145332.html The room cherry tree, but does and it has not bloomed being, furthermore, the benevolence harmony temple there being just a worldwide heritage, at all elegance, it is the temple, a liberal translation A árvore de cereja do quarto, mas faz e não floresceu sendo, além disso, o templo da harmonia da benevolência lá que é apenas uma herança mundial, em toda a elegância, é o templo
- Cherry tree of normal illuminating temple field valley 苑
http://yu-me-hide-0207.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-e08d.html The room cherry tree thinks that still it had not bloomed, A árvore de cereja do quarto pensa que não tinha florescido ainda,
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://soh.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-59aa.html It became suddenly cold, but everyone physical condition has not been destroyed, probably will be? I yesterday, bloom lastly in Kyoto, room cherry tree ([omurozakura]) of the benevolence harmony temple it started going to seeing, a liberal translation Transformou-se de repente frio, mas todos condição física não foi destruído, provavelmente será? Eu ontem, floresço última em Kyoto, a árvore de cereja do quarto do templo da harmonia da benevolência ([omurozakura]) que começou ir à vista
- Spring Saturday in Kyoto of the rain shower, a liberal translation
http://kisake.blog.so-net.ne.jp/2012-03-31 Handling the room cherry tree (as for handling whether for the first time? The proper it is enormous, is) and, this season (could meet also April 1st week) the straw [bi] which is wanted having entered Segurando a árvore de cereja do quarto (quanto para à manipulação se pela primeira vez? O apropriado é enorme, é) e, esta estação (poderia encontrar igualmente a semana abril de ø,) a palha [bi] que é ter entrado querida
- 2012 beginning of the year Kyoto
http://ameblo.jp/love-balloon/entry-11173308217.html When very [kawayusu] me now becomes all the way with [hi] ゚ [nku] where embroidery of the room cherry tree enters to make that you try the next, a liberal translation Quando muito [kawayusu] eu se transformar agora toda a maneira com [olá!] ゚ [nku] onde o bordado da árvore de cereja do quarto entra para fazer que você tenta o seguinte
- Japanese talking
http://ameblo.jp/mikli-yk/entry-10457685266.html As for the room cherry tree, doing unique shape with the shrub, as for those where it receives the full bloom from the cherry tree of [someiyoshino] and the like a little it is afterwards, a liberal translation Quanto para à árvore de cereja do quarto, fazendo a forma original com o arbusto, quanto para àquelas onde recebe a flor cheia da árvore de cereja [someiyoshino] e semelhante do pouco é mais tarde
|
御室桜
Omuro Cherry, Leisure,
|