13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

党首会談





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Debate between party leaders,

    Politics related words Tanigaki Teiiti Democratic Party Komeito Ichiro Ozawa Regime change House of Representatives election Supplementary budget Prime Minister Taro Aso Prime Minister Aso National party 鳩山さん Hatoyama

    • 敗北前提。
      http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/35cfa81e76e876a356bf50b90e04506c
      As for Hatoyama “it keeps thinking of important support truly in fight with the terrorism, when should, is”, that you insisted, a liberal translation
      Quant à Hatoyama « il maintient la pensée à l'appui important vraiment dans le combat avec le terrorisme, quand si, est », que vous avez insisté

    • 本当に下らない党首討論だった:麻生首相は攻めに弱い。21世紀臨調はやり方が傍若無人だと思う~09年8月13日各紙朝刊から
      http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/2109813-ee79.html
      You refuted that as for Hatoyama “the revenue source is not worried”, that you express, can guarantee 9.1 trillion Yen with the discontinuance and postponement and squander abolition of dam business and the like and reduction of budget ahead order exerted from above of the bureaucracy, a liberal translation
      Vous avez réfuté que quant à Hatoyama « la source de revenu n'est pas inquiétée », cela que vous exprimez, pouvez garantir 9.1 trillion de Yens avec la cessation et l'ajournement et gaspiller l'abolition des affaires de barrage et semblable et la réduction d'ordre de budget en avant exercé de ci-dessus de la bureaucratie

    • 弾切れ麻生の党首討論
      http://ameblo.jp/mo-014925/entry-10282350233.html
      From Hatoyama “either isn't the citizen the levee is with to have done?”, that it was satirized
      De Hatoyama « l'un ou l'autre n'est pas le citoyen que la levée est avec d'avoir fait ?  », cela elle a été satirisée

    • 20090528
      http://ameblo.jp/thistle19/entry-10270545345.html
      You bring up the fact that Hatoyama it made shared fate smell (to be, the [chi] [re] it is it is the paragraph [yo] [u],), “make word important oral [ya] circumstance”, a liberal translation
      Hatoyama est et est destin partagé ([chi] [au sujet de] est le paragraphe [yo] [u]) pour évoquer le fait qu'il a fait l'odeur, « il rend le mot [la circonstance importante et orale de ya] »

    • 党首討論、そこそこ
      http://crutonpapa.at.webry.info/200905/article_107.html
      As for Hatoyama “as for current our public coalition government it is administration of bureaucratic main leadership, a liberal translation
      Quant à Hatoyama « quant au courant notre gouvernement public de coalition c'est administration de la conduite principale bureaucratique

    党首会談
    Debate between party leaders, Politics ,


Japanese Topics about Debate between party leaders, Politics , ... what is Debate between party leaders, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score