- ○ unprecedented large bad guy, Prime Minister Yukio Hatoyama? From surprise to anger
http://blog.goo.ne.jp/pathfinderk/e/e0fd0235ee67cdd7b6c6ed7ea1b40b84 In public criticism and overtaking of opposition party, in 2009 December,, a liberal translation 在公开批评和追上反对党,在12月2009日,
-
http://kdy000077.iza.ne.jp/blog/entry/2291541/ Good appraisal of public opinion was received, the movement of the Democratic party structure counter group stopped, a liberal translation 民意好评估被接受了,被停止的民主党结构柜台小组的运动
- 9月4日(金) 政権交代で「反転」はどこまで可能か
http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2009-09-04 With the approach of public opinion, either “reversal” of the Democratic party must be strengthened,, a liberal translation 民意方法,必须加强任一“逆转”民主党,
- 朝日新聞09年8月27日朝刊1面トップ[民主、320議席獲得も]は嬉しさがにじみ出るはしゃぎ過ぎの記事だ:民主党政権ができたらすぐに引き摺り下ろすくせに
http://hakusanjin.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/098271320-d1b4.html Public opinion is floated in heat of administration alternation” 民意在管理叠更热漂浮”
- シニアネット 『おいおい』 第867号
http://s-tamura.cocolog-nifty.com/oioi2/2009/08/post-7191.html 44% of public opinions “is not the Liberal Democratic Party”, it is “not to be the Democratic party”, a liberal translation 44%民意“不是自由民主党”,它是“不是民主党”
|
党首会談
Debate between party leaders, Politics ,
|