- It has expanded radiation contamination to also Tokyo, (reprint), a liberal translation
http://ameblo.jp/4matic/entry-10861412198.html (Daily gene die/di 2011 September 22nd publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- , a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/rometaro/archives/51793457.html (Daily gene die/di 2011 October 13th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 29 septembre) '
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/machiyaguwaa/e/ac288a6b3e09e265b1be56f8852ce787 (Daily gene die/di 2009 November 18th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 29 septembre) '
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ameblo.jp/recruitblog/entry-10969902156.html (Daily gene die/di 2011 July 27th publication) keighthy (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 27 juillet) keighthy
-
http://blogs.yahoo.co.jp/syuposyupotennenressyagatooru/29439116.html (Daily gene die/di 2011 September 15th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- kyo naori hanzai haikemasen �� jinrui naraba
http://yuuno-kimochi.way-nifty.com/blog/2011/05/post-c615.html (Daily gene die/di 2011 May 26th publication) from behavior of popularity model Fujii [rina] surprise ----------------------- “Illegal parking 70 time” “fine 600,000 Yen” the eye goes to the letter which is said, that just it probably is what kind of kudzu woman, but it became matter of concern and it is to try looking at the article me who do not have interest commonly comes from the world where the times when it is different originally in relationship of the entertainment are different (laughing), sure enough, who of somewhere it was not at all understood (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 26 mai) du comportement de la surprise de Fujii de modèle de popularité [rina] ----------------------- Yens fin « de temps illégal du stationnement 70 » « 600.000 » l'oeil vont à la lettre qui est dite, cela est probablement juste que ce ce qu'un peu le femme de kudzu, mais lui est devenu question préoccupante et elle est d'essayer de regarder l'article je qui n'ont pas l'intérêt vient généralement du monde où les temps quand il est différent à l'origine dans le rapport du divertissement sont différents (riant), assez sure, qui quelque part de lui ont été pas du tout compris
- Japanese Letter
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-10-08-4 (Daily gene die/di 2011 September 15th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- The [kin] meat man was strong after all!
http://ameblo.jp/yasuidc/entry-10518885733.html (Daily gene die/di 2010 April 23rd publication) _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/by your privately you like the taste of the Yoshino house (Publication quotidienne de gène die/di 2010 le 23 avril) _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/by votre en privé vous aimez le goût de la maison de Yoshino
- 松本、住むところや車はどうでもいいけど・・・
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/11/post-4355.html (Daily gene die/di 2009 November 20th publication), a liberal translation (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 20 novembre)
- やっと動き出した検察
http://ryugenji-novel11olo1.blog.so-net.ne.jp/2009-12-01-1 (Daily gene die/di 2009 November 18th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 29 septembre) '
- 民主党に買収された日本のマスメディア
http://blog.goo.ne.jp/adlum99v3t/e/de53db79ca224d85398c5b78c8a6dd31 (Daily gene die/di 2009 November 26th publication) 2009 November 29th 10:00/offer: It does not become the fatal wound of gene die/di net administration (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 26 novembre) 29 novembre 10 2009 : 00/offer : Ce ne devient pas la blessure mortelle de l'administration nette du gène die/di
- 中堅出版社の経営破綻にかおる姫が泣いている
http://blog.livedoor.jp/blackjack0113/archives/65172923.html (Daily gene die/di 2011 September 15th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- みのもんたの「夜ズバ」が実現しなかった裏事情
http://blog.livedoor.jp/blackjack0113/archives/65169254.html (Daily gene die/di 2011 April 7th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 3 septembre)
- 石田純一と東尾修氏 六本木のイタリアンで鉢合わせする日
http://blog.livedoor.jp/blackjack0113/archives/65157771.html (Daily gene die/di 2010 July 3rd publication), a liberal translation (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 3 septembre)
- 麻生の渋面絶叫は不愉快なだけ-----日刊ゲンダイ
http://blog.livedoor.jp/hbk3253/archives/50955614.html (Daily gene die/di August of 09 publication), a liberal translation (Gène quotidien die/di août de publication 09)
- 押尾学 別居してやりたい放題だった
http://blog.livedoor.jp/blackjack0113/archives/65161458.html (Daily gene die/di 2011 September 15th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- 冷麺は好きだけど、トンスルバーはないだろうw
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/08/post-a59f.html (Daily gene die/di 2011 April 7th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 3 septembre)
- 月9
http://cowa-mi.at.webry.info/200906/article_43.html (Daily gene die/di 2009 April 28th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2011 le 22 août)
- 森元首相の地元に“巨額”新幹線予算
http://ameblo.jp/chausuyama/entry-10261273367.html (Daily gene die/di 2011 November 7th publication) (Publication quotidienne de gène die/di 2009 le 12 mai)
|
日刊ゲンダイ
Nikkan Gendai, Reportage,
|