- It is hard to believe, the testimony “of Defendant Ozawa”.
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/b4e37fbbe7a6fd094c2a96c6811d1280 'Also my' today is, as usual Assunto para a traducao japonesa.
- Political strategy extensively it is pulverization in Ozawa Ichiro court testimony
http://blog.goo.ne.jp/akiko_019/e/064ccdee05d51463ca4e9e7ec9d9be43 'I think that Ozawa is innocence,' 'also designated attorney with respect to duty being serious, the shank', a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Overbusying, ist es müder, aber entscheidender Kampf Kuala Lumpur/anti- malaysisches Spiel!! Wenn es die Anzeige nicht als Philosoph gibt! [riarutaimuburogu] Anfang! Einleitender runder Rückzug wird nicht die Erlaubnis gehabt, während der asiatische Meister es! ist!
http://datoujra-jack-pot.air-nifty.com/blog/2012/02/post-d5e0.html Angle, foolish Noda hitting, hitting, smashes up As for this fool 'as for your child' the how changes suddenly thing was used, but the [ro] where you with your child and or, the word 'dwarf leather surface' after this are suitable with anything and are!! The stooge and foolish Noda of the Japanese permanent bureaucratic heaven conversion by the financial affairs ministry are not if there is no all-inclusive skin to it does not smash up!! Assunto para a traducao japonesa.
- A cauda é puxada, “problemas da represa do lugar oito [do tsu]”.
http://plaza.rakuten.co.jp/east2/diary/201112250000/ 'It attacks my' today and “snow” pain, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
民主党
Democratic Party, Politics ,
|