- Election public announcement June 3rd of Prime Minister next term
http://mcgeorge.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/6-dc36.html 菅 The prime minister made the intention of resignation public o 菅 o primeiro ministro fêz a intenção do público da renúncia
- It is guidance power
http://kurorinno.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-6503.html 菅 The prime minister, when the seat of his own power, becoming dangerous, shows enormous power and crisis escapes o 菅 o primeiro ministro, quando o assento de seu próprio poder, se tornando perigoso, mostra o poder e a crise enormes escapa
- It devotes to the Japanese revival, at the time of political situation the non [zu], the Liberal Democratic Party which does what,
http://blogs.yahoo.co.jp/hiromikejp/53763853.html 菅 The political world, is the atmosphere that in the travel abroad of the prime minister quite, the political coup probably will be caused,, a liberal translation o 菅 o mundo político, é a atmosfera que no curso no exterior do primeiro ministro completamente, o golpe político será causado provavelmente,
-
http://kikuzawa.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-d195.html 菅 Centering on the resignation of the prime minister, many arguments have done, a liberal translation o 菅 que centra-se na renúncia do primeiro ministro, muitos argumentos fêz
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ai-yume-kando.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-95c1.html 菅 Vis-a-vis the prime minister, there is no either air which requests the fact that already what responsibility is taken o 菅 em frente do primeiro ministro, lá não é nenhum um ou outro ar que pede o fato que já que responsabilidade é tomada
- fukkou kari ��������
http://blogs.yahoo.co.jp/salondepao/52034938.html When 菅 the prime minister resigns, radioactivity problem of the Fukushima 1st nuclear plant focusing? Quando 菅 que o primeiro ministro renuncia, problema da radioactividade focalização do central nuclear de Fukushima da �a?
- Present diary of protruding father - 11/06/03 (gold), a liberal translation
http://uminosoko0110.tea-nifty.com/captain/2011/06/-110603-2fe1.html 菅 Prime minister: Resignation statement (it is not to do either the possibility of remaining character, the non [zu]) with centripetal power decrease primeiro ministro do 菅: Indicação da renúncia (não é fazer não um ou outro a possibilidade de caráter permanecendo, [zu]) com diminuição centrípeta do poder
- One heaven and earth six is the eye of the 賽, but the rain whose also today is cool falls, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/takesikabulife/60993326.html 菅 The prime minister had declared that it is detailed in the atomic energy, when, but it tries becoming soon, o 菅 o primeiro ministro tinha declarado que está detalhado na energia atômica, quando, mas tenta se tornar logo,
|
民主党
Democratic Party, Politics ,
|