- Kamakura, a liberal translation
http://ameblo.jp/usagismile/entry-10893908178.html To turn today to the place of the meeting which has lived in Kamakura, after the brassiere brassiere doing honey house and the Tsuruoka Yawata shrine and according to the beauty have the atmosphere which the [yo] [u] densely does to play properly, [gohan] it does with the tera- coffee and the plate what eats unusually however in 々 it was not decided, furthermore the varieties the delicatessen being attached, the [te] being tasty, large satisfaction after that…The tea doing, the sea seeing, Daibutsu of the Hase temple seeing, skill doing also the rear form, at all (it was tasty) waits for the cake which at the meeting house that was made in offering/accompanying and/or has being able to point not to decide, however you think that the line [tsu] [chi] [ya] [tsu] is the meeting of the empty guide was serious, it was pleasant, with the ~ it to be, the ~ Um sich an den Ort der Sitzung heute zu wenden die in Kamakura gewohnt hat, nach dem Büstenhalterbüstenhalter, der Honighaus und den Tsuruoka Yawata Schrein tut und entsprechend der Schönheit haben Sie die Atmosphäre die [yo] [u] tut dicht um richtig zu spielen, [gohan] es tut mit dem tera- Kaffee und der Platte was ungewöhnlich jedoch im 々 isst, das es nicht entschieden wurde, außerdem die Vielzahl die Delikatessen, die nachher angebracht werden, das [te] Sein geschmackvolle, große Zufriedenheit die… der Tee, der, das Meer sieht, Daibutsu des Hase Tempels sieht, die Fähigkeit auch tut die hintere Form, an allen tut (sie war geschmackvoll) wartet den Kuchen, der am Sitzungshaus, das begleitet, beim Angebot gebildet,/, das und/oder Sein zu zeigen, um nicht zu entscheiden hat wurde, gleichwohl Sie denken, dass die Linie [tsu] [Chi] [ya] [tsu] ist, war die Sitzung des leeren Führers ernst, es war angenehm, mit dem ~ es zu sein, das ~
- Japanese talking
http://ameblo.jp/fukumimi-labo/entry-10561211455.html Today at the Tsuruoka Yawata shrine, voice could be used on the clean woman of the foreigner to Kamakura Heute am Tsuruoka Yawata Schrein, konnte Stimme auf der sauberen Frau des Ausländers nach Kamakura verwendet werden
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/little-lily-01/entry-10429388331.html Today it comes out of moving and the house of his person, therefore it is the [yo] which is -, the kind of youngest who is grief of that appearance - with calling, the [ri] house appealing lonesomely, it increases, (laughing) [wa] [wa] my one it is not defeated, therefore it is, don't you think? say it is your [do] older brother and 2 human living it is that <- after all - it comes out of the house, even then in his person…Parents' home ↓2 human living (the older brother) ↓2 human living with is called (I) it comes to the inside 2nd stage of the life plan which the [chi] [ya] [tsu] is actuality attacks to the [yo] my one which is reason, well* I am the group which leaving home wants quickly and the child question lie whose it is good to make according to thing is said it is thought can have, - is the [te] the expectation which with reason occurs at the time of the ●2 day eye ●7 was at 8 o'clock, (laughing) at 10 o'clock the Tsuruoka Yawata shrine expectation what - the streetcar it rode in that time and <- you sleep, the happening texture [tsu] [chi Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://ameblo.jp/acchaaan/entry-10566183613.html It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://nature-talks4us.blog.so-net.ne.jp/2010-05-31 Today became the article which does not have point the Kamakura Tsuruoka Yawata shrine concerning the large ginkgo, but association, thank you for very much Wurde heute der Artikel, der nicht Punkt der Schrein Kamakura-Tsuruoka Yawata hinsichtlich des großen Ginkgo hat, aber Verbindung, danken Ihnen für sehr viel
|
鶴岡八幡宮
Tsuruoka Hachiman, Locality,
|