- New Year's Day, a liberal translation
http://ingn.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-bbb6.html Your conduct pattern rice soup which New Year's Day every year does not change eating, the Hakone Race seeing, we being defeated in the shrine, we not to be walking, ww perhaps whether also the people hurry also the car few, this atmosphere love it went into the Kamakura Tsuruoka Yawata shrine correctly, but that it is something to which this crowd well so the person is to be good, the beauty the Yawata shrine and with a lot of God way the person being too multi, voice of the request you cannot hear with [nagai] queue this, from before the Kamakura station which admires don't you think? ww I inserted 15 Yen money offering, but (sufficiently) the God way, in order fortunate violin improvement (the edge) to be, they are 15 Yen, but to this crowd God wayUnless voice throws may reach the extent which 1,000,000 is to obtain extent [dosa] [te] sound which is not does, the God way because it is not audible, with crowd of the extent which is felt Ваш суп которому день Новый Год каждый год не изменяет ел, гонка риса картины проведения Hakone видя, мы будучи нанесенным поражение в святыне, мы для того чтобы не гулять, ww возможно спешат ли также люди также автомобиль несколько, эта влюбленность атмосферы оно пошли в святыню Kamakura Tsuruoka Yawata правильно, но то они что-то к которому это добро толпы поэтому персона быть хороши, красотка святыня Yawata и с много путем Бог персона слишком multi, голос запроса вы не можете услышать с очередью [nagai] это, от прежде чем станция Kamakura которая восшхищает вы не думает? ww i ввело деньги 15 иен предлагая, но (достаточно) путь Бог, в улучшении скрипки заказа удачном (крае) быть, они 15 иен, но к ходы этого Бог толпы wayUnless голоса могут достигнуть размер который 1.000.000 для того чтобы получить размер [dosa] [te] звук который нет сделать, путь Бог потому что он не звуков, когда дело которое толпа размера который чувствуется плох после того как все вы не думают? толпа запроса Бог он кажется что увеличения, ww
- kan botan ��
http://blog.goo.ne.jp/kati-nii71/e/3bb974bbf9ca70eee6833b43f51ff7a9 When it is this season, the Kamakura Tsuruoka Yawata shrine the peony around sees coldly and receives Когда этот сезон, святыня Kamakura Tsuruoka Yawata peony вокруг видит холодно и получает
- Japanese Letter
http://salary-man-kannbeya.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-c20a.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese talking
http://onr.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-93f9.html After yesterday day coming to an end, it went to the paper-lantern festival where enjoying the evening cool is held at the [te] and others Tsuruoka Yawata shrine, a liberal translation После дня вчера приходя к концу, оно пошло к празднеству бумаг-фонарика где наслаждаться вечером холодным держится на [te] и других святыня Tsuruoka Yawata
- “As for collapse Kamakura large ginkgo recovery impossible” prefecture with removal examination and slicing retention request (product sutra newspaper)
http://haru-800.blog.so-net.ne.jp/2010-03-16 With influence of gale falling down sideways the Tsuruoka Yawata shrine of the Kanagawa prefecture designated natural monument which stops dying (Kamakura city) the large ginkgo (it covers from basic and the [chi] way the same prefecture examines removal on Yawata shrine side although) concerning, “we want retaining with method such that slicing it does the portion of the trunk”, that what is requested understood on the 11th, При влияние шторма понижаясь вниз косое святыня Tsuruoka Yawata префектуры Kanagawa обозначила естественный памятник который останавливает умереть (город Kamakura) большой ginkgo (он покрывает от основного и путь [хиа] такая же префектура рассматривает удаление на стороне святыни Yawata хотя) относясь, «мы хочет сохранять с методом такие что отрезать его делает часть хобота», что что спрошено понял на 11th,
|
鶴岡八幡宮
Tsuruoka Hachiman, Locality,
|