- Walking which becomes magnificent
http://plaza.rakuten.co.jp/aobaseikotu/diary/201104130000/ Recently today to stop seeming the spring when it is infrequent Yano completely, because never it is not the unrequited love which the hair 20cm [batsusari] is cut is in order to change feeling don't you think? because (laughing) the head being light, the other day feeling which is like also stiff shoulders decrease rode, with the my bicycle it went to cycling to Kamakura, a liberal translation ¿Recientemente hoy parar el parecer el resorte cuando es Yano infrecuente totalmente, porque nunca no es el amor no recompensado que el pelo los 20cm [batsusari] se corta es para cambiar la sensación usted no piensa? porque (riendo) la cabeza que era luz, la otra sensación del día que es como la disminución también tiesa de los hombros montó, con la mi bicicleta fue al ciclo a Kamakura
- “In end of fall”
http://blog.goo.ne.jp/stray-cats-cafe/e/f0943fd9231f662c3a96b2ae04fe270c Because the day before yesterday, weather was good, it went to Kamakura after a long time, a liberal translation Porque anteayer, el tiempo era bueno, fue a Kamakura después de un rato largo
- Kamakura excursion
http://blog.goo.ne.jp/tomon819/e/832116b944cf40e105a5287daf814c1a Today went to excursion to Kamakura, a liberal translation Fue hoy a la excursión a Kamakura
- To Kamakura ~
http://plaza.rakuten.co.jp/pastapan/diary/201104220000/ Last week end, it went to Kamakura, -! The cherry tree however of course it was the leaf cherry tree, oh to be high [tsu] [te] feeling was good, less ¡El fin de semana pasado, fue a Kamakura, -! El cerezo sin embargo por supuesto era el cerezo de la hoja, oh ser alto [tsu] [te] la sensación era buena, menos
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/cotton_land/e/c5333ea5771cf31c4b2c28456848e6f4 Whether it becomes so from some story you forgot, but don't you think? Kamakura, it does not go anymore extremely -, a liberal translation ¿Si se convierte así que de una cierta historia usted olvidó, pero usted no piensa? Kamakura, no va más extremadamente -
- original letters
http://plaza.rakuten.co.jp/MUSA314/diary/201004010000/ It became your warm weather where today spring seems simply, the wind being very strong, the fact that you walk the road was very extent Se convirtió en su tiempo caliente donde parece hoy el resorte simplemente, el viento que era muy fuerte, el hecho de que usted caminata el camino era mismo grado
|
鶴岡八幡宮
Tsuruoka Hachiman, Locality,
|