- 流星群
http://myhome.cururu.jp/nanonano0825/blog/article/71002878999 “Driving, the [ze] which probably will go to the place it may be visible!!”With strangely motivation in the mother, me who than the boiled rice of 3 times love drive 'the [u] it is (with [maji])!!! It probably will go!!!!!!!!'With being enthusiastic, being the case that you answer, a liberal translation „Das Fahren, [ze] das vermutlich zum Platz geht, kann es sichtbar sein!! “ Mit merkwürdig Beweggrund in der Mutter, ich, dem als der gekochte Reis von 3mal den Antrieb '[u] es liebt, ist (mit [maji])!!! Es vermutlich geht!!!!!!!! 'Mit Sein enthusiastisch, seiend der Fall, den Sie beantworten
- オリオン座流星群☆
http://whitenerine.cocolog-nifty.com/pokapoka/2009/10/post-e49b.html “The [a] which was seen!!!” „[A] das wurde gesehen!!!“
- 鬼嫁日記−634
http://myhome.cururu.jp/suppa/blog/article/41002895395 With “as for we the 俊 the favorite” straight eye, stares we Mit „was uns anbetrifft das 俊 das Lieblings“ gerade Auge, Starren wir
- オリオン座流星群
http://kazenoho-muginoka.blog.so-net.ne.jp/2009-10-21 “Persevering! All right!”While with is different from the angel card which encourages, being in silence it is the card which feels the energy which is concealed „Ausharrend! In Ordnung! “ Während mit zu der Engelskarte unterschiedlich ist, die anregt, ist Sein in der Ruhe es die Karte, die der Energie glaubt, die verborgen wird
|
オリオン座流星群
Orionids, Science,
|