- Doing whatever, Seizi useless human Maehara
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2548919/ The [ro] which “is lovely and is! The eye as a chestnut [tsu]! ”, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- 仙 valley and product sutra newspaper chummily TPP propulsion
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2502821/ “The gong obtaining is, 仙 valley Yosito of the Democratic party criticized tpp prudent group and the agricultural cooperative!”, a liberal translation “O gongo que obtem é, vale Yosito do 仙 do grupo prudente criticado do tpp do partido Democratic e a cooperativa agricultural!”
- The [bakauyo] ladies and gentlemen, you are the slave
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2485746/ “The gong obtaining is, the Chinese patrol boat invaded the 尖 official building archipelago open sea! Government should do coping which is made firm!” “O gongo que obtem é, o barco de patrulha chinês invadiu do arquipélago oficial do edifício do 尖 o mar aberto! O governo deve fazer lidar que é feito firme!”
- �� shoushi �� ge^tsu choukan nihashigo wo hazusa rete sankeishinbun aka haji
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2111817/ However “the gong obtaining is, [getsu] Defense Secretary visited Japan, ahead it is irresponsible to send Futenma problem!” Para traducir la conversacion en Japon.
- The [ze] where the method of solving northern territorial issue is recognized!
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/1737971/ “The gong obtaining it is, the sled [ya] it is splendid! Being what kind of method?!”, a liberal translation “O gongo que obtem o é, o trenó [ya] que é esplêndido! Sendo que tipo do método?!”
|
米軍普天間
Camp Schwab, Politics ,
|