-
http://ameblo.jp/oregairon/entry-11117283001.html “It is the draft budget which the Japanese playback first year budget is defined”, a liberal translation “É o orçamento de esboço que orçamento do ano do playback japonês o primeiro é definido”
- The 妄 word of defensive Bureau Chief Okinawa
http://blogs.yahoo.co.jp/yuushi2011/62958635.html When “committing, you say that you commit from now on?” Quando “cometendo, você disser que você comete a partir de agora?”
- The Okinawa visit filial piety of tube prime minister of support ratio urgent drop continuation, a liberal translation
http://ameblo.jp/n-masakazu/entry-10736295658.html “At least, only, it seems that is not word from now” “Pelo menos, somente, parece que não é palavra a partir de agora”
- <¥>In Osawa boss, last separation
http://ameblo.jp/takaki-nakai/entry-10677472785.html “Admirable! Admirable! Admirable!” “Admirável! Admirável! Admirável!”
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/singak1121/archives/51120311.html With “business categorization”, “wastefulness floated according to plan”, whether or not is!? Com do “categorização negócio”, o “wastefulness flutuou de acordo com a planta”, mesmo se é!?
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/kuzisadaie/archives/51149531.html “The movement is too urgent”, a liberal translation “O movimento é demasiado urgente”
|
米軍普天間
Camp Schwab, Politics ,
|