- Radioactivity reference level of the tap water it goes down., a liberal translation
http://ameblo.jp/yukirin-sawa-yukino/entry-10843961118.html The American government Chinese government, O governo chinês do governo americano,
- Cabin [mea] was reshuffled, but with that, not being a Okinawa base?, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/ryouhei19371213/19425603.html Not being America also the fact that the official who does inadequate speech and behavior for government is reshuffled with a certain thing, it reshuffled because it is not well, as for essential thing, “it can change the Okinawa problematical point?” how is, a liberal translation Não sendo América também o fato de que o oficial que faz o discurso e o comportamento inadequados para o governo reshuffled com uma determinada coisa, reshuffled porque não é bem, quanto para à coisa essencial, “ele pode mudar o ponto problemático de Okinawa?” como é
- The [re] [do] which appreciates in the US military “[tomodachi] maneuvers”, as for Futenma base transfer of facilities problem difference., a liberal translation
http://ameblo.jp/n-masakazu/entry-10862959552.html The US military 4 troop coordinator emphasizes the importance of the Futenma base, has expressed also the difficulty of Futenma base transfer of facilities problem, a liberal translation As forças armadas 4 dos E.U. agrupam-se coordenador emfatizam a importância da base de Futenma, expressaram igualmente a dificuldade de transferência da base de Futenma do problema das facilidades
- As a phenomenon my April 17th of /2011 (day) - 2011, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/motomura/diary/201104170000/ Further deterioration of the Fukushima 1st nuclear plant and enlargement of damage is a possibility of being pressed for the modification of the American energy policy which or more of the nuclear 100 basis works for America, a liberal translation Uma deterioração mais adicional central nuclear de Fukushima do øs e ampliação de dano é uma possibilidade de preconização a modificação da política energética americana que ou mais dos 100 trabalhos nucleares da base para América
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/sasamuraailand/e/e57e20ddbba7c2953bff5ece76cc54c1 Thought of the American government is that, a liberal translation É pensado do governo americano isso
- “Don't you think? the [ri] [yu] float [yu] [u] it does, the letter to the [a]” the empty 3
http://blog.goo.ne.jp/gooeichan/e/97e7533d3c983b6cadcc8cc1c18b29a8 You go away the age of the American rule, the Japanese government makes a contract with the landlord and borrows the land, offers to the US military, a liberal translation Você parte a idade da régua americana, o governo japonês faz um contrato com o proprietário e pede a terra, oferece às forças armadas dos E.U.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ameblo.jp/aozora-home/entry-10656588593.html For the American, 'correct war' is to be an obligation which is done Para o americano, “a guerra correta” é ser uma obrigação que seja feita
|
米軍普天間
Camp Schwab, Politics ,
|