- Noda [zamamiro]! With next term general election Formation, a liberal translation
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2584154/ “Ozawa just would like to pull the foot of Prime Minister Noda!” «Ozawa как раз хотел было бы вытянуть ногу премьер-министра Noda!»
- �� shasetsu kenshou �� sankei �� touden yougo ni tosshutsu
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2258926/ “The [ro] which is natural! Tokyo Electric Power Company is important company what which bears the electric power supply of the national capital region!” «[Ro] которое естественно! Компания электричества Токио важная компания что которое носит снабжение электроэнергией зоны столицы государства!»
- 菅 Naoto leaves a party the Democratic party
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/2088649/ Therefore “as for Ozawa dirty what the [ro] which is not the ginger and is!” Поэтому «как для Ozawa пакостного что [ro] которое нет имбирь и!»
- Japanese Letter
http://futakoburakuda.iza.ne.jp/blog/entry/1860920/ “You can write on the student such a noble composition, the [ro] which cannot boil and is!”, a liberal translation «Вы можете написать на студенте такой благородный состав, [ro] который не может закипеть и!»
|
参院選
Upper House election, Politics ,
|