- As for the “Bank of Japan personal rejection” manifestation of the civilian control by the national assembly, a liberal translation
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2653140/ (Quotation to end) personal plan of the deliberation member who participates to the decision making of the Japanese bank, as for being rejected at the National Diet is epoch-making thing (Citação à extremidade) a planta pessoal do membro da deliberação que participa à tomada de decisão do banco japonês, quanto para à rejeição na dieta nacional é coisa epoch-making
- “Detestation impression” “non confidence” to the Noda Democratic party overflows in Japan, a liberal translation
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2600407/ (Quotation to end) after winning with the House of Representatives selection 2009, it is defeated default is 喫 entirely and (Citação à extremidade) após o vencimento com a casa da seleção 2009 dos representantes, é defeito derrotado é 喫 inteiramente e
- The Democratic party which from voice “tidal wave” of the citizen turns away the eye is smashed up
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2529073/ The fact that there is no power or an intention which answer sufficiently (quotation to end) vis-a-vis the tidal wave of public opinion, is actual condition of the Democratic party O fato de que não há nenhum poder ou uma intenção que respondem suficientemente (citação a terminar) em frente da onda maré da opinião pública, é condição real do partido Democratic
- Why 菅 being the prime minister? > 菅 To make the seat of the prime minister sit down, it is 0 for Japan
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2337704/ You approve to Masami's Fujita that (quotation to end) “菅 to make the seat of the prime minister sit down, it is 0 for Japan” opinion in general, a liberal translation Você aprova a Fujita de Masami que (citação à extremidade) o “菅 para fazer o assento do primeiro ministro se sentar para baixo, ele é 0 para opinião de Japão” no general
- ozawa sokkin �� kaisan �� sousenkyo dokoroka �� tou wo kaisan subekida ��
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2150626/ (Quotation to end) originally, small. But as for reinstatement and the like how good thing, if political life of the Japanese reconstruction and one politician is put on the pair of scales, it is proper for former to be the most priority, (Citação à extremidade) original, pequeno. Mas quanto para ao restabelecimento e semelhante como a boa coisa, se a vida política da reconstrução japonesa e de um político é põr sobre os pares de escalas, ele é apropriada para que anterior seja a maioria de prioridade,
- Japanese talking
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/1792570/ (Quotation to end) > 菅 Prime Minister Naoto majority group differs in group of people going/participating both institute, “it was twisted and “it becomes actuality with you cannot think sweet story,” that it displayed doubt in planning the part combination which changes the cooperative partner every bill in regard to the National Diet” correspondence, (Citação à extremidade) > a maioria que de Naoto do primeiro ministro do 菅 o grupo difere instituto indo/de participação do grupo de pessoas, “ele foi torcida e “transforma-se realidade com você não pode pensar a história doce,” que indicou a dúvida em planear a combinação da peça que muda o sócio cooperativo cada conta com respeito correspondência à dieta nacional”,
|
参院選
Upper House election, Politics ,
|