|
|
|
0 .
1 .
- ○■
池尻大橋
- ○■
With entering, in additio n your own university life it is different at all
- ○■
ちなみにメニュー 見ると、置... By the way when you look at the menu, as for the Japanese sake which has been put the white deer and the gold 婚
- ○■
Also such a and others de nsely person rejoiced, the [ji] [yu] [ri] before the teacher, already being able to shine in the [re], seems
- ○■
そんなこんなでパ と見で入っ... May be linked to more detailed information..
- ○■
Then walking to medium Me guro direction, to “the [do] top will not”
- ○■
さて、今日はお天 も今一つだ... Well, today to put out also weather enough, because there was a circumstance to which you cannot open inside excessively it went to the buckwheat noodle house 'side place tide stripe which is in neighborhood'
- ○■
As for store, from pond r ear end Ohashi station in 246 paralleling to Shibuya direction
- ○■
the event that... the eve nt that was evercalled jnf 20117 month 17 day (day) large Sakamoto Cho beggar's banquet 06-6252-0911 the Osaka city Chuo Ku south Hisashi treasure Teramachi 4-7-2 Nozaki building 2f open 18:00 START 19:001000 circular + order performance: lazyhorse and the [ma] it is it does, (from Wakayama), to go back and forth, the [i] hill (from considerably) other things
- ○■
…… ☆☆☆☆☆☆ ☆・・・…, a liberal translation
- ○■
(ちなみに、昨年 京橋の明治... (By the way, last year the Meiji house of the capital bridge the meeting place), a liberal translation
- ○■
The middle, on sidewalk b ridge, 246 to septentrional of line
- ○■
私は、目黒川の桜 チョコット... As for me, as for the cherry tree of the Meguro river [chiyokotsuto] you have seen, but looking at daytime so long distance, as for walking, this is unprecedented, a liberal translation
- ○■
Having also the fact that still 10:30 it passes the day of these 26 days and, with it says, the [nee] ♪ which that much is not
- ○■
あの「門」の隣の 下だった... It was the underground of next door of that “gate”
- ○■
Because (the meeting plac e is only the woman, it can change) please have the water bath towel towel, a liberal translation
- ○■
中目黒駅から山手 りを池尻大橋... When from the medium Meguro station you walk according to Yamate to pond rear end Ohashi direction! [gi] [yu] - [gi] [yu] - [ma]! The cute stake house opened
- ○■
Being like it becomes the opportunity which becomes little and vigorous it is delightful, is, a liberal translation
- ○■
お店オリジナルの で、型からお... With the store original vessel, being something which is caused from type it probably will put out, is
- ○■
Saturday of yesterday, th e photograph of the cherry tree was taken at last with Hanami walking, a liberal translation
- ○■
目黒川両岸、満開 桜は川を覆... The Meguro river both banks, the cherry tree of the full bloom overhangs the river, as for approximately the view which is desired from on several bridges sees and is answer
- ○■
Today tofu main cooking
- ○■
コートを着て出口 向かう際に... Wearing coat, the occasion where it faces to the exit even from the storekeeper “thank you”, voice, a liberal translation
- ○■
open/start 19:00 /19: 30. . 1500+1 drink, a liberal translation
- ○■
池尻大橋駅や大橋 ャンクショ... The pond rear end Ohashi station and when there is a Ohashi junction, it has become the swamp of the Meguro river, but is, the slope of that swamp, namely, it keeps walking the up hill,
- ○■
In other words it is corr ect habit should have been acquired, a liberal translation
- ○■
しかし、物販って っても幅広い... But, the thing 販 [tsu] [te] saying, it is wide,…, a liberal translation
- ○■
Thank you, REPT (the ´ `)/the tangerine which is on the aluminum can, the [me] it is do, laughing, the [tsu] where by his is wretched it does, (laughing)
- ○■
「weblog」カテゴリ 最... Up-to-date article appreciation… “of weblog” category Late boiled rice* From now on* Myalgra! Us who do not have problem*, a liberal translation
- ○■
You ate near pond rear en d Ohashi riding, whether for the first time, many degrees passing by before, it tried turning to here where it had become matter of concern
|
|
|