- 1984?
http://thx111.iza.ne.jp/blog/entry/1353614/ Haruki's Murakami “1q84” you have not read, but the George o well you wrote, 5-6 you read “1984” before the year rank Murakami “1q84” de Haruki que usted no ha leído, pero el pozo usted escribió, 5-6 de George o usted leyó “1984” antes de la fila del año
- 解釈と思考
http://d.hatena.ne.jp/nombre/20091122 Way someone said, Haruki's Murakami Miyazaki. The problem, conversion Manera alguien dicha, Murakami Miyazaki de Haruki. El problema, conversión
- 琥珀色の戯言
http://d.hatena.ne.jp/fujipon/20090607 So far, “it is or, the hotel” “the well”, it seems like, with [jiyoni] Walker” as for the Murakami Haruki world which is filled up ““very abstract ones”, while this time “the world of fiction” insisting that is, for many readers in regard to this which scoops out past memory vividly, “it is easy to read,” “it is easy to understand,” that although it is judged, “Haruki Murakami has done [oumu] criticism Jehovah criticism”, that you say, as for Murakami where in may be also a risk which is read “interpretation of narrow sense” is, “in religionThe humans who are taken in” do not have to be hit short circuit, that as sent warning, it is to be thought in me, but Hasta ahora, “es o, el hotel” “el pozo”, parece como, con el caminante [del jiyoni]” en cuanto al mundo de Murakami Haruki que se llena encima ““mismo de extracto unos”, mientras que este vez “el mundo de la ficción” que insiste es decir, para muchos lectores en vista de el que excave última memoria vivo, “él es fácil de leer,” “es fácil entender,” que aunque se juzgue, “Haruki Murakami ha hecho las críticas de Jehová de las críticas [del oumu]”, que usted dice, en cuanto a Murakami donde adentro puede estar también un riesgo de el cual es la “interpretación leída estrecho” está, “en los seres humanos del religionThe se admiten que” no tienen que ser cortocircuito golpeado, que como advertencia enviada, debe ser pensado en mí, pero
|
オーウェル
Orwell, Books,
|
|