- New ☆1 year raw
http://blog.goo.ne.jp/applejuice100percent/e/2c962552ec8f1264e8fb8439d7dadfd1 But color of the clothes and the knapsack assimilating, shouldering, you do not understand whether or not it is the [ru],…! Mas cor da roupa e do knapsack que assimilam, empurrando, você não compreende mesmo se é [ru],…!
- You dislike birthday!!
http://blog.goo.ne.jp/hono-bono-nonchan/e/d5ec47340236d25039e95c261663028d But, this year, from the partner… Mas, este ano, do sócio…
- Spring the [me] or the [nu]?
http://blog.goo.ne.jp/55yasuji/e/e01168396795ca24e006d66dceba62d8 But, as for understanding just this Mas, quanto para a compreender apenas isto
- Sweet Thunder which insecurity of season of the cherry tree the blowing [tsu] is thrown day, a liberal translation
http://naffgroove.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-6ceb.html But, you think that it showed also the evidence that with this scene this tune has concealed that much power,, a liberal translation Mas, você pensa que mostrou igualmente a evidência que com esta cena este acordo escondeu que muito poder,
|
入学式
Entrance ceremony, japanese culture, Education,
|