- Hanami
http://blogs.yahoo.co.jp/tuki_s/63315563.html “Don't you think? spring we would like to go to Hanami while going to bed, that -” doing story in the family, thinking, it probably will go somewhere, hurting, it does, but when this year as for the workplace of the husband how to be transferred is many, it became the busy spring day off, however it bloomed, unexpected, 'with the kind of lunch which you thought with consequence of still cold climate Hanami of just a little excursion could not do the cherry tree' «Вы не думаете? весна мы хотел были бы пойти к Hanami пока идущ для того чтобы положить в постель, то -» делающ рассказ в семье, думая, она вероятно пойдет где-то, она делает, но когда этот год как для рабочего места супруга как быть перенесенным много, стало многодельным весенним днем, тем ме менее он зацвел, непредвидено, «с видом обеда чточто вы думали с последствием неподвижного холодного климата Hanami как раз маленького отклонения не смогли сделать вал вишни»
- P.1063 the sky which has tried saying nothing*, a liberal translation
http://pareana.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/p1063.html “The song which we would like to sing you happened to think?”, the [tsu] [te «Песня которая мы хотел были бы для того чтобы спеть вас случилась думать? », [tsu] [te
- It is everyday life--Stormy ~ of spring
http://kokorone-toriko.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/---b407.html “Bomb low pressure”…The [tsu] [te], you heard for the first time, a liberal translation «Бомбите низкое давление»… [tsu] [te], вас услышал для the first time
- Hanami
http://nerimaneko-nozomu.cocolog-nifty.com/nekokusu/2011/10/post-7b05.html “The cherry tree has bloomed”, a liberal translation «Вал вишни зацветал»
- The SD16 [me] [gu] it is round the shoulder introduction 2& one off ♪, a liberal translation
http://superdollfie.tea-nifty.com/blog/2012/03/ht9-7528.html “Spring coming, when this cherry tree blooms, it will do Hanami together” «Весна приходя, когда этот вал вишни зацветет, он сделает Hanami совместно»
- Flower of fall
http://qmnqwsapa.seesaa.net/article/234940153.html “Cherry tree bloom!?”Concerning - the pal route? It is [burogu «Цветене вала вишни!? » Относящся - трасса приятеля? Она [burogu
|
お花見
Hanami, Food And Drinks , japanese culture, Leisure,
|