13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

お花見





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hanami,

    Food And Drinks japanese culture Leisure related words Yozakura sightseeing Yoshino Cherry Graduation Entrance ceremony Pollen Spring Break April Fool Cherry blossoms in full bloom Day for cherry blossom viewing cherry tree whose blossoms have fallen Double cherry-blossoms Weeping cherry Cherry trees

    • Good weather*
      http://ameblo.jp/sadaharu-yu/entry-10846666361.html
      [buroguneta]: “You became the adult”, that as for the instant which is thought? In the midst of participation
      [buroguneta]: „Sie wurden der Erwachsene“, das was das Moment anbetrifft, das Gedanke ist? Inmitten der Teilnahme

    • Spring the ♪, a liberal translation
      http://ameblo.jp/seesaide/entry-10853359224.html
      [buroguneta]: Time of bath in the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Zeit des Bades inmitten der Teilnahme

    • Strict secrecy!? The fermented soybeans house ♪ whose Yokohama is tasty, a liberal translation
      http://ameblo.jp/yoshizumi1122/entry-10846674482.html
      [buroguneta]: Favorite dot and border either one? While participating as for me border group!, a liberal translation
      [buroguneta]: Lieblingspunkt und fassen irgendein einer ein? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft Randgruppe!

    • 2011/3/31
      http://ameblo.jp/e120051/entry-10847012361.html
      [buroguneta]: The tear and yawn and the smiling face, as for being many to receive? In the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Der Riss und das Gegähne und das lächelnde Gesicht, was Sein anbetrifft zu empfangen viele? Inmitten der Teilnahme

    • This time
      http://ameblo.jp/marimonmama/entry-10855132708.html
      [buroguneta]: The self-control of Hanami and the fireworks festival, how you think? As for participation Nakamoto sentence from here
      [buroguneta]: Der Self-control von Hanami und von Feuerwerkfestival, wie denken Sie? Bei der Teilnahme, wenn ich nicht Self-control übe und an die Sache der Leute des [te] leidenden Bereichs der guten Gruppe die Feiergeräusche jedoch möglicherweise denke, ist das, dem nicht es getan wird, gutes Spritzen etwas des Self-control [tsu] [te] merkwürdig ist, nicht denken Sie? nur fallen, der Ingwer oder das Geschäft, die es stoppt, wenn und Hanami wir auch die Person des Brauens, das in Iwate ist, der populär ist, wurde geschrieben auf die Zeitung und alles übender Self-control wünschen, als für Kabeljau Japan in das dunkle Land [tsu] [Chi] [ya] [u,], das ~

    • Semantic obscurity
      http://ameblo.jp/ms-sato/entry-10855246407.html
      [buroguneta]: The self-control of Hanami and the fireworks festival, how you think? While participating when I do not practice self-control and think of the thing of the people of the [te] good group suffering area the celebration noise however perhaps, the one which is not done it is good splash something of the self-control [tsu] [te] is strange, don't you think? only falling, the ginger or business it stops when and Hanami we want also the person of the brewing which is in Iwate being popular, was written on the newspaper and everything practicing self-control, as for cod Japan in dark country the [tsu] [chi] [ya] [u] the ~, a liberal translation
      [buroguneta]: Der Self-control von Hanami und von Feuerwerkfestival, wie denken Sie? Bei der Teilnahme, wenn ich nicht Self-control übe und an die Sache der Leute des [te] leidenden Bereichs der guten Gruppe die Feiergeräusche jedoch möglicherweise denke, ist das, dem nicht es getan wird, gutes Spritzen etwas des Self-control [tsu] [te] merkwürdig ist, nicht denken Sie? nur fallen, der Ingwer oder das Geschäft, die es stoppt, wenn und Hanami wir auch die Person des Brauens, das in Iwate ist, der populär ist, wurde geschrieben auf die Zeitung und alles übender Self-control wünschen, als für Kabeljau Japan in das dunkle Land [tsu] [Chi] [ya] [u,], das ~

    • [maji]? 檄 [yaba] 75 picture! Being too multi, don't you think? [gomen] the ♪
      http://ameblo.jp/yoshizumi1122/entry-10852997299.html
      [buroguneta]: The gong obtaining it is with the instrument as for the most desired one? In the midst of participation
      [buroguneta]: Die Klingel, die es erreicht, ist mit dem Instrument was gewünschte anbetrifft? Inmitten der Teilnahme

    お花見
    Hanami, Food And Drinks , japanese culture, Leisure,


Japanese Topics about Hanami, Food And Drinks , japanese culture, Leisure, ... what is Hanami, Food And Drinks , japanese culture, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score