- Japanese talking
http://snow-blossoms.cocolog-nifty.com/yukimushi/2010/04/alice-in-wonder.html mochiron ������ de kan mashitayo Para traducir la conversacion en Japon.
- The “Alice in wonderland” you saw, - (the *´∇ `*) the picture - it does, [kiyara] - it does! Un [hasauei] after all is clean,… the face the reverse side a little becomes matter of concern, but w simply… “the wonderland” becoming the well enough honest world, because the [te] w which is surprised well from the nature of the original, translation with contents to be different the [chi] [ya] uninformed is a time well enough, it is difficult, however it is probably will be because it was the announcement that… “(than animation) it is closer to the original”, to expect the [chi] [ya] [tsu] high the sheep of knitting, Pegasus and the lion, [umigamemodoki] comes coming out too a little, whether it is it is not, that you have expected the empty… “Alice”There is no story of the continuation, the [te], with the continuation “of Alice of the country of disney's wonder” the shank
http://oedo-tokio.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-e7fb.html doudemoiikedo nippon de shuryuu no ������ houshiki no ���� megane �� megane no ue karakakeruto �� yappari hana no aga itaku nattekimasushi �� gamen gayakeni kuraku narunoga zannen desu Para traducir la conversacion en Japon.
- いつまで観られるかわかりません
http://blackborn.blog.shinobi.jp/Entry/613/ These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
|
チャリチョコ
Charlie and the Chocolate Factory, Movie,
|