13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

火力発電所





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Thermal power plant,

    Reportage related words Global warming Natural gas Nuclear power plant Federation of Electric Power Companies Fukushima nuclear power plant Kanden

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/gooorii/e/da4b7846c9c1f8e0504529e3ae9a0441
      But, as something does not overcome in the circumstance which is not obtained, cooperating to the government policy for conservation of electricity, the attitude it can conserve electricity to somewhere of, either the governor under the bridge does not start moving is not to obtain, probably will be?
      Est-ce que mais, car quelque chose ne surmonte pas dans la circonstance qui n'est pas obtenue, coopérant à la politique de gouvernement pour la conservation de l'électricité, l'attitude qu'elle peut conserver l'électricité à quelque part de, l'un ou l'autre le gouverneur sous le pont ne commence pas à se déplacer n'est pas d'obtenir, sera probablement ?


    • http://yotayota515.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-4b57.html
      But, the citizen is not to request mere relief
      Mais, le citoyen ne doit pas demander le seul soulagement

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/takenokai1031/e/de9923287f0a528b2b5db636834eed55
      But, the country devising all expedient, if it becomes matter of concern which swindles the citizen, as for the good citizens who everyday have finished to become tired with work, it is and also it isn't to be brainwashed simply?, a liberal translation
      Mais, le pays concevant tout l'expédient, si ce devient question préoccupante qui escroque le citoyen, quant aux bons citoyens qui journalier ont fini pour devenir fatigués avec le travail, est-il et également ne doit-il pas être soumis à un lavage de cerveau simplement ?

    • genpatsumondai heno shiten
      http://masanobutaniguchi.cocolog-nifty.com/monologue/2011/04/post-fc3c.html
      But, because it is the problem which relates to life and death for the islander opposite motion, after the plan approving, the islander uniting, develops
      Mais, parce que c'est le problème qui se rapporte à la vie et mort pour l'insulaire vis-à-vis du mouvement, après le plan approuvant, l'insulaire unissant, se développe

    火力発電所
    Thermal power plant, Reportage,


Japanese Topics about Thermal power plant, Reportage, ... what is Thermal power plant, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score