- There is a luck bean,…?
http://pristknight.cocolog-nifty.com/game/2011/02/post-8a45.html Don't you think? “apple ~・・・”, something 唄? No oak viewing groaning, it increases, a liberal translation Nicht denken Sie? „Apfel ~ ・ ・ ・“, etwas 唄? Keine ächzende Eichenbetrachtung, erhöht sich es
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://blog.livedoor.jp/masari3/archives/51864101.html “We would like to eat whole” „Wir möchten vollständiges essen“
- mamemaki の 豆 mame
http://blog.goo.ne.jp/mtruth/e/93c20ddc6da01aea53d2893ef501d871 (Postscript “therefore Chiba the [tsu] [te], and others there is no [tsu] or a consequence, is”, that there is comment) (Postskriptum „folglich Chiba [tsu] [te] und andere dort ist kein [tsu], oder eine Konsequenz, ist“, dass es Anmerkung gibt)
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://takaandmomo.cocolog-nifty.com/momo/2011/02/post-9e0b.html “What eating, the [ru]? [chiyodai]! [chiyodai]!” [tsu] [te]…, a liberal translation „Was Essen, [ru]? [chiyodai]! [chiyodai]!“ [tsu] [te]…
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://larioja-milflores.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-51ea.html Don't you think? “tonight is the bean firewood! Don't you think? that and, the aspect of God of luck it does not need, the ~ that way [ikeru], the ~” Nicht denken Sie? „ist heute Abend das Bohnenbrennholz! Nicht denken Sie? der und, der Aspekt des Gottes des Glücks, das er nicht benötigt, das ~, das Weise [ikeru], das ~“
|
恵方巻
Volume Ehou, Food And Drinks , japanese culture,
|