- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://happy-kokoro.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-51ea.html “Malice” stench is visible that it is poor, O fedor da “malícia” é visível que é pobre,
- 節分 setubun でし
http://selmama-ikuji.blog.so-net.ne.jp/2011-02-04 “As for ogre outside ~! As for luck inside ~!”When you want to do… “Quanto para ao ogre fora do ~! Quanto para à sorte dentro do ~! ” Quando você quiser fazer…
- kyoku 太巻き hutomaki
http://ameblo.jp/syehr822/entry-10789928415.html “The ogre… so it is real??”With you heard “O ogre… assim é real?? ” Com você ouviu-se
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://ameblo.jp/kyousei-staff/entry-10786693851.html “As for ogre as for outside luck the inside ~” exorcism “Quanto para ao ogre quanto para à sorte exterior exorcismo do ~ interno”
- Paragraph amount, a liberal translation
http://20061019.at.webry.info/201102/article_2.html , a liberal translation “Quanto para ao ogre - fora! ” [Tsu] [te] você não pode dizer, você não pensa?
- Paragraph amount, a liberal translation
http://ameblo.jp/haaahanahana/entry-10788844501.html “As for ogre outside [a] ~! As for luck inside [a] ~!”“Spare time outside [a] ~! As for customer inside [a] ~!”How while saying, it is the schedule which you do, a liberal translation “Quanto para ao ~ exterior do ogre [a]! Quanto para ao ~ interno da sorte [a]! ” “~ exterior do tempo de reposição [a]! Quanto para ao ~ interno do cliente [a]! ” Como ao dizer, é a programação que você faz
|
恵方巻
Volume Ehou, Food And Drinks , japanese culture,
|