- 節分 と色鉛筆(途中)
『You』鬼Ke窪story of the region Setsubun Usted 『』鬼Ke洼historia de la región Setsubun
- 節分の日
~ 『Demons inside and outside, of ~』 Fu is frequently used rooms and hallways, planted the beans and entrance ~ 『Demonios interiores y exteriores, de』 ~ Fu se utiliza con frecuencia las habitaciones y pasillos, plantó las semillas y la entrada de
- 節分&恵方巻
『Demons are outー』 really When you are told to go outside and throw the beans, Los demonios están fuera 『』ーrealmente Cuando se le dijo que saliera y arrojar los frijoles,
- 鬼も内、福も内。
『Little unhappy as possible and gather as much as possible full of happiness』 small as possible according to the theory, even the demons Fu, come on out! (Excluding those of the ban) Atai, lonely 『Infeliz como sea posible y reunir la mayor cantidad posible la felicidad plena de』 pequeña como sea posible de acuerdo a la teoría, hasta los demonios Fu, sal! (Excepto los de la de la prohibición) Atai, solitario
|
恵方巻
Volume Ehou, Food And Drinks , japanese culture,
|