- At paragraph amount shank
http://blog.goo.ne.jp/taiki521_001/e/435d650cc8d7212ba51afef60897fe86 This year, “you call and feel” and with it is to rejoice, but Este año, “usted llama y siente que” y con él está disfrutar, pero
- The [se] the [bu] it is the [bu] it is.
http://ameblo.jp/sorairo-clover/entry-11154216179.html This year you have reserved the empty, without problem the blessing one volume [ge] [tsu Este año usted ha reservado el vacío, sin problema el volumen de la bendición una [GE] [tsu
- Paragraph amount, a liberal translation
http://88481012.at.webry.info/201102/article_2.html This year when it is “south southeast” what…, a liberal translation Este año en que es “sureste del sur” qué…
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://blog.livedoor.jp/agata_gakudo/archives/51194268.html This year with new attempt “you are in your own heart, we would like to expel, it will try writing “the ogre”!”With it tried doing the plan which is said, -!, a liberal translation ¡Este año con nueva tentativa que “usted está en su propio corazón, nosotros quisiera expeler, él intentará escribir “el ogro”! ¡” Con él intentó hacer el plan se dice que, -!
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://blog.livedoor.jp/fromhisayo/archives/52120315.html This year “blessing one it wound and” did not eat, but having enough “paragraph amount” completely in refined production Este año “que bendice uno que hiere y” no comió, pero teniendo bastante “cantidad del párrafo” totalmente en la producción refinada
|
豆まき
Setsubun bean -, japanese culture,
|