- In [do] [itsu] story German compilation (16)<5th seasonal [kamere], [kamere]! >
http://rab-timely-blog.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/16-ba2d.html And, as for the town rising, you call from impolite explanation/learning of this woman who is done in February, a liberal translation E, como para a cidade que levanta-se, você chama da explanação/da aprendizagem descorteses desta mulher que é feita em fevereiro
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-77ee.html And, as for this day 1 hour time holidays, a liberal translation E, quanto para a este dia feriados de 1 vez da hora
- A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
http://tsurunen.cocolog-nifty.com/nikkann/2011/02/post-f490.html And, yesterday (February 3rd) which is preceding day of setting-in of spring paragraph amount E, ontem (fevereiro ó) que é dia precedente ajuste-de uma quantidade do parágrafo da mola
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://m4s.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/1123-08db.html And, 100% person dies by all means E, a pessoa 100% morre por suposto
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://blog.goo.ne.jp/fuyoyo1111/e/cdc35d76f3a6c356946595aa245700bb And, today is birthday of the mother, a liberal translation E, é hoje o aniversário da mãe
- Practice & paragraph amount of yesterday
http://ameblo.jp/taku-kawanishi/entry-10789175341.html And, as for this day February 3rd paragraph amount (tomorrow birthday of [kiyonkiyon]) E, quanto para a esta quantidade do parágrafo fevereiro de ó do dia (amanhã aniversário de [kiyonkiyon])
|
豆まき
Setsubun bean -, japanese culture,
|