- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://ameblo.jp/azudiary/entry-10789390454.html As for the supper of last night there is no blessing one winding, direction of south southeast facing, you ate first one which the ~ is done with the [te] hand winding sushi, after it winds and being unskillful it is the late boiled rice which the super makes ~ foolish in the master another place which ate the roll cake doing, after the resting because the bean firewood time ~ daughter, as for the daughter who from several days ago which are the first bean firewood becomes markedly chat the [a] ~ [a] ~ [u] ~ [u] ~ narrating to the surface of the ogre with utmost effort, it increased the ~ master me, either one does ogre part, [mome] it is, peaceful (!? ) It tries sticking to the curtain the daughter… whomBeing let do, the [ru] impression fully next year whether the [poitsu] [tsu] [te] it is possible, the ~ En cuanto a la cena del ayer por la noche no hay bendición una que enrolla, dirección del revestimiento del sureste del sur, usted comió primer uno que el ~ se hace con el sushi de la bobina de la mano [del te], después de que enrolle y el ser poco hábilmente él es el último arroz hervido que el ~ de los Super-Make absurdo en el amo otro lugar que comió la torta del rodillo que hacía, después de reclinar porque la hija del ~ del tiempo de la leña de la haba, en cuanto a la hija con quien a partir hace de varios días que sean la primera leña de la haba se convierte en marcado charla el ~ del ~ del ~ del ~ [a] [a] [u] [u] que narra a la superficie del ogro ¿esfuerzo extremo, aumentó el amo del ~ yo, o uno hace la pieza del ogro, [mome] él es, pacífico (!? ) Intenta pegar a la cortina a la hija… whomBeing deje hacen, la impresión [ru] completamente el próximo año si [poitsu] [tsu] [te] es posible, el ~
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.livedoor.jp/sayapoo/archives/51679520.html Everyone bean firewood it did? You ate the blessing one winding? The [a] it is to do, it was popular, - with, the bean eats and only half of the year the [re] increases is already tomorrow eats the half which is ¿Cada uno leña de la haba hizo? ¿Usted comió la bendición una que enrollaba? [A] es hacer, era popular, - con, la haba come y solamente la mitad de año que [con referencia a] los aumentos están ya come mañana la mitad que es
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://ameblo.jp/go569/entry-10788842692.html Recently, blessing one it winds from the bean firewood and human it is many to eat, it seems! Because the housekeeping (the ´ё `) [maman] cannot move today intently with the day off, don't you think? -! Certainly, the [a] it is to do, you become the good wife! Arimura how is? (The ●´ё `) ゙ [heke] ゙ [he] what hanging, the laundry it shuts you grew tired, <- ¡Recientemente, bendiciendo uno enrolla de la leña de la haba y el ser humano que es muchas a comer, él parece! ¿Porque la economía doméstica (el `del ´ё) [maman] no puede moverse hoy atento con el día libre, usted no piensa? ¡-! ¡Ciertamente, [a] es hacer, usted siente bien a la buena esposa! ¿Arimura cómo es? ゙ del ゙ (del `del ●´ё) [heke] [él] qué que colgaba, el lavadero que le cierra creció cansado,
- Paragraph amount, a liberal translation
http://ameblo.jp/haaahanahana/entry-10788844501.html Recently, not doing the bean firewood, the person who eats blessing one volume increasing, the [ru] feeling does Recientemente, no haciendo la leña de la haba, la persona que come la bendición un volumen que aumenta, la sensación [ru] hace
|
豆まき
Setsubun bean -, japanese culture,
|