- Dream probably will be drawn “summer in the sky*” World of investigation and picture book of koto, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/myochan_2006/e/ccdd7e67d5df17a0bb1dfb881e8f94f9 Therefore, my goal is to think that it is dual what, Por lo tanto, mi meta es pensar que es dual qué,
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://bebe1515.blog10.fc2.com/blog-entry-668.html Because is, wake of the one whose friend relationship is more very many ones coming to being defeated Porque es, estela de la cuya relación del amigo es más muchas que vienen a la derrota
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://yosidakazuyo.cocolog-nifty.com/atoriek/2011/02/post-c8de.html Because so, it was slow, to arrive, under the stage which can pick up the bean, being already closed, it was not possible to enter, Porque así pues, era lento, para llegar, bajo etapa que puede coger la haba, siendo ya cerrado, no era posible entrar,
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://toranekomamire.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-51ea.html When so it is the house where [niyanko] stays, the bean [ma] finishing, it is not possible, don't you think? ¿Él es cuándo tan la casa donde no están posibles las estancias [del niyanko], el acabamiento de la haba [mA], él, usted no piensa?
|
豆まき
Setsubun bean -, japanese culture,
|