- 猫鬼!? '10/2/4
This year I ogre I, I came to toss peas Yon Este año me ogro, llegué a echar los guisantes Yon
- 今日は節分!!というわけで…
Bean-throwing ceremony did not this year (泣) Volume Ehou ate ... but I went back last year, while bean-throwing ceremony at the school all the way back (laughs) and cough Sai polluting! ! But because Festival! ! ! Unrestricted binge Bean-ceremonia de lanzamiento no este año (泣) Volumen Ehou comía ... pero volví año pasado, mientras que de frijol de lanzamiento de la ceremonia en la escuela todo el camino (risas) y tos Sai contaminantes! ! Pero debido a Festival! ! ! Borrachera sin restricciones
- 今日からは春…?
This year, because there is no demon masks, they bought beans bear Este año, ya que no hay máscaras de demonio, que compró los frijoles oso
- 毎年おなじみの節分ディナー。
Asashoryu still in this year amid allegations that, but I thought I called a bean-Toshio, it took us a voice from anywhere unfortunately Asashoryu todavía en este año en medio de acusaciones de que, pero pensé que llamé a un frijol Toshio, que nos llevó una voz desde cualquier lugar, lamentablemente
- 節分
Now just plain Nijiーchan sow beans Ahora simplemente Niji chanーsembrar frijol
- 節分
This year, it was noticed that bean-throwing ceremony was responsible for their Toshio Este año, se observó que-bean ceremonia de lanzamiento fue el responsable de su Toshio
|
豆まき
Setsubun bean -, japanese culture,
|