- New Year party.
http://blog.livedoor.jp/mari52967013/archives/51846433.html By the way, while as for 3 and the like as for 3ds 2 and the like as for [gopan] foam/home bakery 1 and the like the television your own number not to be called always, or [dokidoki] done, although it waits, this year abandoning, being desperate, me who eat the dessert A propósito, mientras que como para 3 y similares como para 3ds 2 y similares como para la espuma [gopan]/la panadería casera 1 y similares la televisión su propio número que no se llamará siempre, o [dokidoki] hecho, aunque espere, este año que abandona, siendo desesperado, yo que come el postre
- Setting-in of spring
http://akiyong.blog89.fc2.com/blog-entry-566.html By the way, the “candy firewood” it did not do February 3rd of this year A propósito, la “leña del caramelo” no hizo el 3 de febrero de este año
- Blessing one winding
http://blogs.yahoo.co.jp/adihsoy27ire/52961974.html By the way, among Hokkaido the place where the peanut is used is many, it seems, it is, but nationwide it is the soybean, don't you think?, a liberal translation ¿A propósito, entre Hokkaido que el lugar en donde se utiliza el cacahuete es muchos, él parece, es, pero por toda la nación él está la soja, usted no piensa?
- The snow gets off also lunch today of the alone person and is continued *, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/gok4548/30240551.html But by the way at the company snow removal holiday is recognized 3 days, the person who is already consumed several people it is Pero a propósito en el retiro de nieve de la compañía el día de fiesta se reconoce 3 días, la persona que ya se consume varias personas que es
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|