- * Elegy 1438 to paragraph child: Your 4th tray comes, a liberal translation
http://cws-osamu.cocolog-nifty.com/cws_private/2011/08/post-92ef.html It exchanges to that, the paragraph child tries next year not to forget, being tend to forget the birthday of the victory [tsu], the oral [ya], with that you said remembers 它交换对那,忘记的明年段儿童尝试,是倾向于忘记胜利[tsu的]生日,口头[ya],与您说的那记住
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.goo.ne.jp/pon0045/e/e48fcfe37b895425ac8e7ad284e94c8d With that, it winds it is to try making round those which are placed on tightly, but the [ge] [ge] [tsu], the dried 瓢 does not go to the center, it is, don't you think?, to that something it became three prism like shapes, a liberal translation 那,它包缠它是设法制造围绕紧紧安置的那些,但是[ge] [ge] [tsu],干瓢没去中心,它,您是否是否不认为?对那某事它成为了三象形状的棱镜
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://kitukemeijin.at.webry.info/201102/article_6.html That way applying time, the time angle to wind the shiitake which it boiled, because you forgot that you insert in the sushi, the next day made the rose sushi of the photograph, a liberal translation 运用时刻,时间角度的那个方式包缠它煮沸的椎茸,因为您忘记您在寿司插入,次日做了玫瑰色寿司照片
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|