- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/0720micchan/e/27862aacc03bf1eab55d8c28561a758b There is no regulation such as unsold item and the returns which are produced in large quantities as a commodity it is in order to change “the circulation of life” to require microchip at shipment stage 没有大量地导致的章程例如未售出的项目和回归,因为商品它是为了改变“生活的循环”要求微集成电路在发货阶段
- mainichi yomu kokoro no eiyou dorinku
http://d.hatena.ne.jp/shibasaijyo/20110326 Our humans everyday life you appreciate in those which are produced from one “nature of the thing which is important in order to live as a person” 我们的人日常生活您在由事的一“本质被生产是重要为了居住作为人”的那些赞赏
- Obtaining the strongest spouse, a liberal translation
http://daikon.iza.ne.jp/blog/entry/2175124/ I “unless you are disgusted and the [ya] learn” that already went around for the wife, a liberal translation 我“除非您是恶心的和[ya]学会”为妻子已经四处走动
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|