- In feeling conversion. . .
http://blog.goo.ne.jp/marimari_004/e/b30c61a326a77564ca7b776f42c1e218 The up-to-date article lawn “of refreshment time” category it does, waits feeling, a liberal translation La categoría hasta la fecha del tiempo del refresco del césped del artículo “” hace, espera la sensación
- Sashimi of Hachijo Jima product [housan
http://blog.goo.ne.jp/super_asanuma/e/93a7cc22d9e56af1dbfe6c6ae88e7a87 “The present [a] the up-to-date article paragraph amount corner of the commodity category which becomes the [nu] [ma]/matter of concern” please utilize! [wesubi] food large service inside dense stew shop front store! * [a] [nu] [ma] over-year-end sale! The dishes for the New Year we have lined up bustling! Mary Christmas* In the midst of roast leg sale! ¡“El presente [a] la esquina hasta la fecha de la cantidad del párrafo del artículo de la categoría de materia que llega a ser [NU] [mA] /matter de la preocupación” utiliza por favor! ¡servicio grande del alimento [del wesubi] dentro del almacén denso del frente de la tienda del guisado! ¡* [a] [NU] [mA] venta del sobre-año-fin! ¡Los platos por el Año Nuevo nos hemos alineado apresurar! ¡Maria Christmas* en el medio de la venta de la pierna de la carne asada!
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/hamunei/e/2777d3f1cc9460854969df50be05cadf “During breast cancer hormone remedying” the up-to-date article of category again woman meeting of Shizuoka off, a liberal translation “Durante la hormona del cáncer de pecho que remedia” el artículo hasta la fecha de la reunión de la mujer de la categoría otra vez de Shizuoka apagado
- Weekend clear autumn weather!
http://blog.goo.ne.jp/yamasan-miharu/e/e922c5dd4431868d65ef7cfe9357a5f6 Up-to-date article three “of Miharu original” category. News August start of Bon Festival dance! Already immediately is! Today of setting-in of spring… news of paragraph branch Categoría hasta la fecha de la original de Miharu del artículo tres “”. ¡Comienzo de agosto de las noticias de la danza del festival del Bon! ¡Está ya inmediatamente! El hoy ajuste-en de las noticias del resorte… del párrafo ramifica
- Today day of soy sauce* The soy sauce using tastily, the [ru]?
http://blog.goo.ne.jp/super_asanuma/e/25e1a618ffd995a07379e2c81f93e257 “Today some day? Up-to-date article October 1st of event food” category* Today some day? The pickled plums are eaten facing toward south southeast* Today the Japanese day of pickled plums! Day of the Japanese day hamburger of the midseason ox* 彡 today paragraph amount, calamity dropping, a liberal translation ¿“Hoy un cierto día? ¿Artículo hasta la fecha el 1 de octubre category* del alimento del acontecimiento” hoy un cierto día? ¡Los ciruelos conservados en vinagre son revestimiento comido hacia southeast* del sur hoy el día japonés de ciruelos conservados en vinagre! El día de la hamburguesa japonesa del día del 彡 de temporada del ox* divide en párrafos hoy la cantidad, caída de la calamidad
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|