- A direction, a liberal translation
http://mumrik.air-nifty.com/blog/2012/01/19_compas.html Certainly east Seinan north anyhow, Seinan west south southeast being said, “huh with, is which?”With as for the person who is thought also the kana perhaps it is many unexpectedly being the case that it is thought, a liberal translation Seinan certainement est du nord de toute façon, le sud-est du sud occidental de Seinan étant indiqué, « huh avec, est quel ? » Avec quant à la personne qui est pensée également le kana peut-être il est beaucoup qui sont inopinément le cas que c'est pensée
- Day of pad saw.
http://sawako-flute-school.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-d571.html “So is! If the ogre the [bu] and others it is not!” « Est ainsi ! Si l'ogre [des Bu] et d'autres il n'est pas ! »
- Obtaining the strongest spouse, a liberal translation
http://daikon.iza.ne.jp/blog/entry/2175124/ “Then gold luck it is to protect, viewing and is the [ke]!” « Alors chance d'or il est de se protéger, regardant et est [le KE] ! »
- �� gatsu no kodama ie no ban go meshi
http://hongous-factory.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-233a.html “The mother” [tsu] [te]…… it is enormous truly! « La mère » [tsu] [te] ...... il est énorme vraiment !
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://tantyan.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-b104.html When “being elegant it is distant the mother, either one calls?”, a liberal translation Quand « être élégant il est éloigné la mère, l'un ou l'autre une appelle ? »
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|