- haru ha mei nomino kaze no samusa ya
http://moa315.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-f985.html When it passes setting-in of spring, on the calendar already spring, paragraph amount setting-in of spring vernal equinox Wenn es Einstellung-in Frühling, auf dem Frühling des Kalenders bereits, Punktmenge Einstellung-im frühlingshaften Äquinoktikum des Frühlinges überschreitet
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://kossi.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/_110204fri-f7be.html As paragraph amount ends, the morning glow is dazzling, daytime today when air temperature rises Wie Punktmengenenden, das Morgenglühen blendet, Tageszeit heute, wenn Lufttemperatur steigt
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://smile-smile-yukiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-f602.html In paragraph amount the rice & sea weed roll! And, paragraph amount ending, for a while, it continues, it winds thickly, boom Σ (; ∀), a liberal translation In der Punktmenge rollen der Reis u. das Seeunkraut! Und, Punktmengenende für eine Weile fährt es, es wickelt stark, Hochkonjunktur Σ fort (; ∀)
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://10tt.blog4.fc2.com/blog-entry-1143.html If you mention paragraph amount, “it winds and the sushi” and the “bean firewood” is, a liberal translation Wenn Sie Punktmenge erwähnen, „sie wickelt und das Sushi“ und das „Bohnenbrennholz“ ist
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://narisdekirei.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/index.html#entry-67627020 From the story which it winds in paragraph amount and the sushi it winds, as for tool [nani]?, a liberal translation Von der Geschichte, die sie in der Punktmenge und in den Sushi wickelt, die, es wickelt, was Werkzeug anbetrifft [nani]?
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://happy-kokoro.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-51ea.html Paragraph amount, originally, paragraph amount “paragraph amount” is from the fact that “season is divided” Teilen Sie Menge ursprünglich Punktmenge „Punktmenge“ ist von der Tatsache in Paragraphen ein, die „Jahreszeit wird geteilt“
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://tantyan.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-b104.html Although the rice & sea weed roll just was eaten in paragraph amount,… Obgleich die Reis- u. Seeunkrautrolle gerade in der Punktmenge gegessen wurde,…
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://pipi-kuro-kyontama.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-a822.html Paragraph amount ending, if becomes also setting-in of spring, it is not from somewhere and flows with “the sewer - as for the [u] however the pleasant poult celebration ♪”, poult hail what lines up into the shop front, although still there are 1 months, don't you think? Teilen Sie Mengenende, wenn auch Einstellung-im Frühling wird, es ist nicht von irgendwo und fließt mit „dem Abwasserkanal - als für das [u] jedoch angenehme Geflügeltierfeier ♪“, Geflügeltierhagel in paragraphen ein, was in die Geschäftsfrontseite, obgleich noch es 1 Monate gibt, nicht Sie denken ausrichten?
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|