- Paragraph amount, a liberal translation
http://20061019.at.webry.info/201102/article_2.html “As for ogre - outside!”The [tsu] [te] you cannot say, don't you think?, a liberal translation Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- At paragraph amount shank
http://blog.goo.ne.jp/shu828/e/4eba3452c8937f9e449809cc0f26fc80 “As for ogre - outside!! As for luck - sowing inside” and the bean, doing the talisman Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Paragraph amount, a liberal translation
http://ameblo.jp/haaahanahana/entry-10788844501.html “As for ogre outside [a] ~! As for luck inside [a] ~!”“Spare time outside [a] ~! As for customer inside [a] ~!”How while saying, it is the schedule which you do, a liberal translation Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://thekop.at.webry.info/201102/article_3.html “As for ogre - outside -! As for luck - inside -!” Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/aozora-home/entry-10781461028.html If “as for the ogre outside, as for luck inside” and, you mention the bean which is spread in day of paragraph amount,, a liberal translation Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blog.goo.ne.jp/mae97suke/e/e1ebc3480661c02789c04a997964554f “Ogre” “Jishi dance” Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
|
節分
Poor writing, japanese culture,
|