13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

lenovo





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Lenovo,

    Hardware related words VAIO ThinkPad DynaBook Netbook Windows7 IdeaPad


    • http://blog.goo.ne.jp/padu/e/b5bc341e78f31e3c77f5621e517519c8
      * From 2012 January reduction ntt [dokomo], kddi and the software bank, [i] access, Will COM announced universal service charge to month amount 5.25 Yen that 2011 December 2nd, for the utilization amount after the 2012 January the universal service charge is lowered in month amount 5.25 Yen,, a liberal translation
      * Von Verkleinerung ntt Januar-2012 [dokomo], werden kddi und die Softwarebank, Zugang [i], COM, verkündete, die Universalbearbeitungskosten zum Monat 5.25 Yen betragen, die 2. Dezember 2011, denn die Anwendungsmenge nach dem Januar 2012 die Universalbearbeitungskosten in Monatsmenge 5.25 Yen gesenkt werden,

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.goo.ne.jp/padu/e/3ca36b0321ec35afaf1021387069d0da
      * Packet generation lawsuit: Software bank Mobile defeat/miss 訴 connecting the Kyoto district court portable telephone to the personal computer, decision of the lawsuit where Internet you connected, is claimed 30 generation women of Osaka city which “the explanation which is sufficient when making a contract was not received”, that you did large amount communication charge, opposed software bank Mobile, requested the return of communication charge approximately 200,000 Yen of payment being completed on the 12th, was the Kyoto district court
      * Paketerzeugungsprozeß: Beweglichen Niederlage der Softwarebank/dem Verlust訴, welches das bewegliche Telefon des Kyoto-Amtsgerichts an das Personal-Computer, Entscheidung des Prozesses anschließt, in dem Internet Sie anschloß, wird 30 Erzeugungsfrauen Osaka-Stadt behauptet, die „die Erklärung, die genügend ist, als die Aufnahme eines Vertrages nicht“ empfangen wurde, dass Sie Kommunikationsgebühr der großen Menge taten, das entgegengesetzte Softwarebank Mobile, die Rückkehr der Kommunikationsgebühr ungefähr 200.000 Yen der Zahlung gefordert, die auf der 12. abgeschlossen wurde, das Kyoto-Amtsgericht war

    • ソフトバンクが夏モデル発表。Xシリーズは無し。
      http://blog.livedoor.jp/jun_777/archives/51938778.html
      As for photo vision hw001 hw001 the digital photo frame which utilizes software bank Mobile wan
      Was Fotoanblick anbetrifft hw001 hw001 der digitale Fotorahmen, der bewegliches fahles der Softwarebank verwendet

    lenovo
    Lenovo, Hardware,


Japanese Topics about Lenovo, Hardware, ... what is Lenovo, Hardware, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score