- seisanryoku no yukusue �� koshikata
http://flourish.cocolog-nifty.com/psy_srm/2011/01/post-7987.html , a liberal translation Usted se abrió también entre los pinos, pero la abertura, [za] que usted pregunta con [yo
- go kinjo sanpo �� choito asakusa �� sensouji �� hinatabokkono �� shishi mai ��
http://tabikoborebanashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-aa72.html It passes also among the pines, cold day continues Pasa también entre los pinos, día frío continúa
- 松の内
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-f1cd.html , but the pine assumed, that the evergreen is joyous, “in order to be able to live long,”, the evergreen, the camphor tree, the cedar and Sakaki other than the pine where the request is included, 栃, the camellia and the oak (if), 朴 (the cheek) and the like there was also a district which is used, reached the point where the pine it is limited to Middle Ages, it was named the New Year's pine decoration, a liberal translation , solamente el pino presunto, de que el árbol de hoja perenne es feliz, “para poder vivir de largo,”, el árbol de hoja perenne, el árbol de alcanfor, el cedro y Sakaki con excepción del pino donde está incluida la petición, 栃, la camelia y el roble (si), 朴 (la mejilla) y similares allí era también un districto se utiliza que, alcanzado el punto donde el pino él se limita a las Edades Medias, él fue nombrado la decoración del pino del Año Nuevo
|
松の内
The first seven days of the year, japanese culture,
|