- Obara Shigeru 巳 other work 'well trouble solution method of a certain grade'
http://suzutano.tea-nifty.com/blog/2011/08/post-4869.html “Now, just a little you have been troubled, not only the one that it is”, if such problem occurred even, because it corresponds calmly, this summer, we recommend perusal « Maintenant, juste vous avez été préoccupé, non seulement celui qu'il soit », si un tel problème se posait même, parce qu'il correspond calmement, cet été, nous recommandons la lecture
- The Robert galley - 'the Japanese does not know, natural shape”' of “earthquake prediction
http://suzutano.tea-nifty.com/blog/2011/10/--dc93.html This being funny very much, because it was exciting, you read directly, a liberal translation Cet être drôle beaucoup, parce qu'il était passionnant, vous avez lu directement
- Infrequent Shiina Makoto, a liberal translation
http://suzutano.tea-nifty.com/blog/2011/11/post-b466.html After that, because the work handle, it reached the point where the eye faces to the education-related books, occasionally only you read the Shiina Makoto literary work Après cela, parce que la poignée de travail, il a atteint le point où les visages d'oeil aux livres éducation-connexes, de temps en temps seulement vous ont lu l'ouvrage littéraire de Shiina Makoto
|
ブクログ
booklog, Internet, Books,
|