- Homemade miso making!
http://ameblo.jp/inohiroblog/entry-11126772084.html “The coldly water does not rot”, that it is in reporting the flying 騨 “Fria a água não rot”, isso que consiste em relatar o 騨 do vôo
- Coldly entering
http://emis-home-bar.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ee13.html The faint flower color where the white ~ red probably will move thin differs “the Japanese quince (becoming dim)” of the red which spring blooms with densely, there is an elegance A cor fraca da flor aonde o vermelho branco do ~ provavelmente se moverá finamente difere “o quince japonês (que se torna não ofuscante)” do vermelho que a mola floresce com densa, há uma elegância
- 岡本太郎美術館へ
http://blog.goo.ne.jp/donkousi/e/2cae58f0f5bbc4d489f37572378457fd (The photograph center as for being visible a little on the left, there is an outside, “the tower of the mother” is (O centro da fotografia quanto para a ser visível um pouco à esquerda, há uma parte externa, “a torre da mãe” está
|
寒の入り
Entering the cold, japanese culture,
|